
















|
|
Lettre de Philip Long au Lord Sherbrooke, le 4 septembre, 1816, et écrite à la tête du lac
Témiscouata.
Source: Document des Archives
Nationales du Canada RG8, Série "C", volume 622. Recherche
et retranscription: monseigneur Ernest Lang. Copie
photographique: Ghislain Long; Image: Benoît Long.
Texte de Benoît Long
Cette lettre fut écrite par Philip
Long pour se défendre auprès de Lord Sherbrooke, sir John Coape,
Gouverneur général et anciennement le commandant de ce dernier dans le
régiment de la Nouvelle-Écosse après la démobilisation du KAR en 1783,
des accusations portées contre lui par Tardif et Beaulieu rapportés par
le Lieutenant James Hinks du quatrième bataillon des Vétérans Royaux.
Cette copie de la lettre n'est pas l'original car le texte et la
signature ne porte pas le même doigté que le contrat de mariage et la
lettre de Long à Drummond de 1815, documents qui portent tous deux sa
vraie signature. Le document renferme des bribes
précieuses sur Philip Long:
-
Philip n'avait pas peur de défendre sa réputation,
et particulièrement pouvait se défendre en écrivant à des gens très
importants et directement, sans intermédiaire;
-
Son explication quand à son son retard à
transporter cette fameuse malle (Kings property) est fort légitime.
Tout porte à croire que les pénalités pour un tel geste de retenir
ou même ralentir la malle, était si sévères que personnes des autres
courriers ne pouvaient prendre le risque d'être tenu responsable.
-
L'intégrité et la haute estime que les hauts placés
du ministère des Postes plaçaient sur Philip lui ont permis de bien
se défendre de toute ces accusations.
-
Nous apprenons que Philip connaissait Sir John Coape
depuis 26 à 30 ans, c'est-à-dire depuis 1786 ou 1790, ce qui cadre
bien avec la carrière militaire de Coape en Nouvelle-Écosse.
Il y a toute une histoire à reconstruire pour découvrir où et quand
ces deux hommes se sont rencontrés et se sont connus pour les
premières fois.
-
Enfin, Philip utilise la phrase "for my King and
country", un testament puissant de son allégeance à la couronne
britannique. Selon Donald Long, cette phrase constitue un
indice important, et parmi d'autres, pour soutenir un héritage
anglais plutôt qu'Écossais à Philip Long.
|
|
Letter from Philip Long to Lord Sherbrooke, dated September 4th,
1816, and written at the Head of the Lake Temiscouata.
Source: National Archives of Canada, RG8, Series "C", volume
622. Research: Monseigneur Ernest Lang; Photographic Copy: Ghislain Long; Imaging: Benoît
Long. |
|
Head of Lake Tammasquatta 4th Sept 1816
May it please your Excellency,
To Excuse the Liberty of my adrefsing
you as I have been Informed by good Authority that Lieut James Hincks of
the 4th Royal Veteran Batalion have made a most Sevear Complaint of me,
which I can prouve by good proofs and I trust to your Satisfaction and
the Satisfaction of Every Gentlemen which I have any businefs with that
they are Entirely without foundation Except Malice.
The only reason which he can have for
any complaint against me is, when he arrived at the Lake with Settlers'
provisions he Desired me to Convey Some of them to Salmon River, I had
then Just arrived from Frederikton with provisions for my family and had
Damaged my canoe So much as not to be Safe trust myself and the Kings
property in which I should have been ready to Do had it been in my power
but any man that had any Reason would have Excused.
It his well known by a great many
Respectable people how much I have Done and Suffered Since the year 1775
for my King and Country which reduced me to the Situation I am in at
present which is to Long to Detail in any Letter, but I hope your
Excellency will think only of me as a men of 26 or 30 years acquaintance,
of my Conduct will report of me, as to Mail remaining in my house is
false which I can prove it never Remained one Day if that it is my
Orders and my Duty to take profsesion of and cary it forward Either up
or Down which I Surely have Done.
Your Excellency’s Most obedient humble Servant,
Philip Long
|
|
(français à venir) - traduction libre par monseigneur Lang |